Responder:
(RE) No hay error
Explicación:
La oración anterior es gramaticalmente correcta.
En mi opinión, la oración tendría más sentido como:
Hay un poco de esperanza ese El país se librará de sus crisis.
Una interpretación alternativa de esta oración podría venir con el cambio será a la forma negativa y eliminando una:
Hay poca esperanza; el país lo hará no Deshazte de sus crisis.
Estas son las únicas dos versiones de la oración que tienen sentido para mí.
Responder:
Yo voto por será siendo incorrecto Cambiándolo a una palabra más incierta como mayo traerá un mensaje consistente de un poco de esperanza de que el país pueda librarse de sus crisis.
Explicación:
Me gustaría agregar mis dos centavos a la discusión.
Al resolver un problema como este, lo más importante es entender primero lo que la oración intenta decir. Al leerlo, creo que hay un intento de hablar sobre la presencia (o falta) de esperanza de que el país se librará (o no se librará) de las crisis que lo están afectando.
Lo siguiente que hay que tener en cuenta es que tenemos un punto y coma que no se puede eliminar, no hay asteriscos alrededor. Así que la primera parte de la oración es, en mi opinión, la más importante: establece el tono de la parte de la oración que viene después del punto y coma (que es la información adicional que respalda la parte de la oración antes del punto y coma).
Y por último, se nos pregunta acerca de la posible presencia de una palabra que está mal. Así que no podemos cambiar más de uno.
Miremos a sus primero. ¿Es correcto?
Sí lo es. Al hablar de las crisis que están asociadas o pertenecen a un país, necesitamos usar una forma posesiva. "País" es la tercera persona del singular, por lo que la palabra que se usa es, de hecho, su.
Ahora podemos ver las otras dos palabras en tándem: una y será. Necesitamos ver estos dos juntos porque, tal como están, se ayudan a proyectar el significado de a. habiendo esperanza, b. El país se librará de sus problemas.
Vamos a jugar con estas palabras, veamos que pasa.
Aquí está el original:
Hay un poco de esperanza; El país se librará de sus crisis.
Tengo problemas con este: hay una pequeña esperanza, pero luego estamos seguros de que el país se librará de sus crisis … parece demasiado seguro al final para lo que, al principio, parece más optimista.
Y ahora compara eso con no haber esperanza (elimina una):
Hay poca esperanza; El país se librará de sus crisis.
Realmente no funciona, hay poca esperanza, pero ¿estamos seguros de que el país se librará de sus crisis?
Que tal si cambiamos será a no lo hará:
Hay un poco de esperanza; El país no se librará de sus crisis.
Además, no funciona realmente: hay un poco de esperanza, pero ¿estamos seguros de que el país no se librará de sus crisis?
Y entonces creo que si tuviera que cambiar una palabra en esto, sería será. Creo que necesitamos una palabra que sea menos cierta. Vamos a tratar de cambiar será a mayo:
Hay un poco de esperanza; El país puede librarse de sus crisis.
Y eso me expresa un tema coherente: la presencia de un poco de esperanza y la razón de que el país pueda librarse de sus crisis.
Quería usar la palabra "bildungsroman" para expresar la transición de la infancia a la edad adulta, de uno de mis personajes en un ensayo. ¿Cómo uso la palabra en una oración? ¿Es un sustantivo, un verbo, o qué?
Es un sustantivo. http://literarydevices.net/bildungsroman/
¿Qué es una oración vacía? ¿Qué hace que la oración esté vacía? ¿Cuáles son 2 ejemplos de una oración vacía?
El significado más común (hay varios) para "oración vacía" es una oración que no contribuye a lo que ya se ha declarado. Ejemplos: Todos reconocen que uno más uno es igual a dos. Sobre esto no hay desacuerdo. Dios hizo todo. Sin él, nada se hizo. (Por favor ignore cualquier teología implícita de esta declaración). En la mayoría de los casos, las "oraciones vacías" se consideran "relleno" (necesito obtener este ensayo de hasta 5000 palabras) y se deben eliminar. En casos raros se pueden utilizar para reforzar una declaración anter
¿Cuál es la palabra para describir el uso deliberado de la palabra incorrecta para humor, por ejemplo, inflamable en lugar de infalible?
Despropósito lingüístico. De la Sra. Malaprop en la obra de Sheridan "The Rivals" http://en.wikipedia.org/wiki/Malapropism